Es gibt eine Reihe von Fachausdrücken für Segelflieger, die nicht in jedem deutsch-englischen Lexikon zu finden aber wichtig zu wissen sind.
Karin Hülsemann als professionelle Übersetzerin hat aus jahrelanger Praxis die häufigsten Begriffe zusammen getragen und in einem Glossar allgemein für alle Interessierte zum Download zur Verfügung gestellt. Dieses Glossar findet sich inzwischen auf vielen Internetseiten wieder. Uns hat sie jüngst eine erweiterte Sammlung zukommen lassen, die mehr aus der Meteorologie und auch so einige Redewendungen für den Besuch anderer Segelflugvereine und das Außenlanden enthält.
Das Ergebnis können Sie sich hier als Excel-Tabelle herunter laden und evt. ausdrucken.
Sie finden eine deutsche und eine englische Spalte und zusätzlich eine "ID". Dort ist angegeben, aus welchem Bereich der Ausdruck stammt. Natürlich können Sie Ihre Tabelle auch nach "ID" sortiert ausdrucken und erhalten dann in der jeweils 1. Zeile die passende Überschrift dazu.
Aus Gründen der Lesbarkeit sind die Spalten so eingestellt, dass alle drei auf einer A4-Seite Platz finden. Sollte der Ausdruck dabei abgeschnitten werden, können Sie ihn in der Excel-Tabelle samt Übersetzung noch immer vollständig sehen.
Glider pilots use a fair few technical terms and phrases, many of which cannot be found in an ordinary German-English dictionary, but are important to know. Karin Hülsemann, a professional translator, has collected the most common ones over many years of experience and listed them in a glossary for those who are interested. It has been available on many websites for a while. Now, she has sent us an expanded version, containing more meteorological terms and some phrases that might come in handy when visiting other clubs or landing out.
This can be downloaded here as an Excel table and/or printed.
You will find a German and an English column, plus an “ID” column. The latter indicates the subject to which the term belongs. You can of course also sort the table on the “ID” and print it like that. The first line will always contain the column titles.
To make the glossary more legible, the columns have been configured in such a way that they all fit next to each other on a page of A4. Should part of an entry be cut off, you can always look it up in the Excel table.